Розділ 1
Розділ 2
Розділ 3
Розділ 4
12-17: в'єтнамська - його як про проповідника
12-22: голландська – від того, хто є для всіх
Розділ 5
1-4: угорська - його як про проповідника
1-10: німецький - від того, хто нікого не виключає
1-10: голландська - його як про проповідника
1-12: в'єтнамська - його як про проповідника
3-10: польський - його як про проповідника
13: англійська - його як про проповідника
13: китайський - його як терапевта
13-16: французька - його як про проповідника
17-20: угорська - його як законодавця
20-26: німецький = англійська = польський = французька = португальська - його як законодавця
25-26: угорська - його як про проповідника
21-26: китайський + угорська - його як пацифіста
30: португальська - його як терапевта
31-32: китайський - його як законодавця
38-42: португальська - його як терапевта
38-48: німецький + німецький - в'єтнамська + англійська + англійська + голландська + французька + в'єтнамська- його як пацифіста
38-48: англійська - його як про проповідника
38-42: польський - його як терапевта
43-48: португальська - його як пацифіста
Розділ 6
1-4: в'єтнамська - його в роботі з грошима
1- 5: англійська - його як молитву
1 (-18): англійська - його як законодавця
5-13: португальська - його як молитву
7-13: німецький + німецький - його як молитву
9-13: російський - його як молитву
14-21: російський - його як законодавця
24-34: англійська - його як терапевта
Розділ 7
Розділ 8
3: голландська - його як лікаря
5-13: німецький - його як лікаря
28-34: російський - його як лікаря
Розділ 9
1 - 8: англійська - його як людького сина
1-8: угорська: - його як лікаря
1- 8: німецький + угорська - Jesus його як лікаря
1- 8: англійська - від нього того, хто прощає гріх
2-4: в'єтнамська – його як про Сина Божого
9-10: угорська - від того, хто нікого не виключає
10-13: англійська + англійська від того, хто нікого не виключає
27-31: німецький = французька - його як сина Давида
27-31: в'єтнамська - його як лікаря
27-34: в'єтнамська: його як сина Давида
9,35-10,10 - німецький – від того, хто є для всіх
Розділ 10 - німецький - його як про Сина Божого
9,35-10,10 - німецький - від того, хто є для всіх
13-16 - китайський – від того, хто є для всіх
24: російський - його як пацифіста
34-39: німецький - als його як відповідача
Розділ 11
16-19 - голландська - його як людького сина
16-19: німецький = в'єтнамська - als його як відповідача
25-30 - німецький – від того, хто є для всіх
25-30 - голландська - його як терапевта
27-30: в'єтнамська - від того, хто є для всіх
28-30: в'єтнамська - його як про проповідника
Розділ 12
38-42: німецький - його як засудженого
38-50: англійська - від нього дискутує збогословами
Розділ 13
13.16 - німецький + французька - його як терапевта
24-30. 36-43: англійська - про нього як про мандрівника
27: голландська - про нього як про мандрівника
Розділ 14
13-21: російський - про нього як про мандрівника
Розділ 15
1-9: угорська - від нього дискутує збогословами
7 - 8: російський - від нього дискутує збогословами
15-20: угорська - його як терапевта
21-28: німецький + голландська + російський - його як сина Давида
29-32: угорська - його як засудженого
Розділ 16
1- 4: в'єтнамська - від нього дискутує збогословами
15-16: угорська - його як Христа
21-23: німецький - його як про Сина Божого
21-28: англійська - про нього як про мандрівника
Розділ 17
10-13: в'єтнамська - його як людького сина
Розділ 18
1-5: португальська - його як терапевта
1-5.10-14: англійська - його як терапевта
1-19: суахілі – його як терапевта
20 - німецький + французька - від того, хто воскрес із мертвих
21-35: англійська - його як законодавця
Розділ 19
16-22: угорська - його як терапевта
16-30: англійська - його в роботі з грошима
23-26: англійська - від того, хто нікого не виключає
30-20,16: китайський - його в роботі з грошима
Розділ 20
11,30-20,16: китайський - його в роботі з грошима
29-34: англійська - його як сина Давида
Розділ 21
1-10: - китайський - його як сина Давида
1-11: німецький- його як Христа
28-32: німецький - від того, хто є для всіх
Розділ 22
24-40 - англійська - його як сина Давида
24-40 - голландська – його як законодавця
Розділ 23
1-12: голландська - від нього дискутує збогословами
Розділ 24
1-14 - німецький - його як терапевта
37-44: китайський - його як людького сина
42-44: в'єтнамська - його як суддю
Розділ 25
1-13: англійська + англійська - його як суддю
14-30: німецький – його як людького сина
14-30: англійська + китайський - його як суддю
31-46: німецький + російський - його як суддю
35-36: голландська - його як суддю
Розділ 26
3 - 4: французька - його як засудженого
22: голландська - als Verratener
14-25: німецький = французька - англійська - als Verratener
31-35: німецький - als Verratener
45ff - російський - als Verratener
47-52: німецький - його як пацифіста
69-72: англійська - про нього, як усіма покинутим
69-75:англійська - про нього, як усіма покинутим
Розділ 27
45-46 : голландська – про нього, як усіма покинутим
Розділ 28
1-10: німецький - від того, хто воскрес із мертвих
1ff: - німецький = французька - від того, хто воскрес із мертвих
5-6: російський - від того, хто воскрес із мертвих
16-20: голландська + угорська + угорська- від того, хто воскрес із мертвих
18-20: англійська - від того, хто воскрес із мертвих