Статус обробки станом на 23/09/2024
Глава 1
21-39: Aнглійська – його як лікаря
40-45: Aнглійська - від того, хто є для всіх
Глава 2
1-12: Німецький - його як людького сина
1-12: Голландська + Pосійський - від нього того, хто прощає гріх/винуer
3-12: Болгарська - його як лікаря
17: Німецький - його як лікаря
23-28: Aнглійська - його як людького сина
23-28: Український – про нього як про мандрівника
Глава 3
13-17: Німецький - його як законодавця
20-35: Португальська - його як відповідача
31-35: Німецький - від того, хто є для всіх
Глава 4
26-34: Німецький = Aнглійська = Польський= Французька = Португальська = Іспанська -про нього як про мандрівника
Глава 5
21-43: Французька - його як лікаря
Глава 6
1- 6: Іспанська – його як відповідача
30-44: Yгорська - його як про проповідника
53-56: Чеська – його як лікаря
Глава 7
1-8, 14-23: Чеська - від нього дискутує з богословами/писарями
24-30 - Німецький = Aнглійська = Польський= Французька -=Португальська - його як лікаря
31-37: Португальська + Шведська + Чеська - його як лікаря
Глава 8
27-35: Голландська - його як Христа/Помазаника
27-32: Французька + Іспанська - його як Христа/Помазаника
34 - 9,1: Болгарська - його як терапевта
35: Болгарська - його як терапевта
Глава 9
2-9: Португальська – його як про Сина Божого
2-10: Польський- його як про Сина Божого
9: Pосійський - його як людького сина
14-29: Чеська – його як про Сина Божого
24: Болгарська - його як лікаря
30-32: B'єтнамська - його як людького сина
30-37: Португальська - його як Христа/Помазаника
38-41: Шведська – його як Христа/Помазаника
41: Французька - його як про проповідника
Глава 10
2-12: Португальська -його як суддю
13-16: Французька - його як терапевта; Чеська - від того, хто є для всіх
17-30: Французька - його в роботі з грошима
35-45: Yгорська - його як людького сина
46-52: Португальська - від того, хто нікого не виключає
46-52: Іспанська – його як лікаря
Глава 11
7- 9: Aнглійська - його як пацифіста
15-26: Aнглійська - його як відповідача
Глава 12
28-34: Німецький = Aнглійська = Французька = Португальська - від нього дискутує з богословами/писарями
28-34: Український – його як законодавця
28-44: Aнглійська + Польський- від нього дискутує з богословами/писарями
41-44: Голландська + Український - його в роботі з грошима
44: Французька - його в роботі з грошима
35-37: Німецький= Aнглійська = Польський= Французька = Португальська = Іспанська - його як сина Давида
38-44- Німецький + Португальська - його в роботі з грошима
Глава 13
Глава 14
1-45: Чеська – його як відповідача
3-6+9: Aнглійська - його в роботі з грошима
13-21: Французька - його як про Сина Божого
20-21: Німецький - його як засудженого
43-52: Болгарська - його як про зрадника
61- Голландська - його як відповідача
61-64 + 15,39 - Aнглійська - його як відповідача
66-72: Португальська - про нього, як усіма покинутим
Глава 15
1-5: Німецький + Yгорська - його як відповідача
1-19: Aнглійська - його як засудженого
16-37: Німецький - про нього, як усіма покинутим
Глава 16
1-8: Португальська + Португальська - від того, хто воскрес із мертвих