Розділ 1

 


Розділ 2

21-32: в'єтнамська - його як Христа

 41-52: німецький - його як про Сина Божого

 


Розділ 3

 

 15...22   німецький + німецький - його як про Сина Божого

 


Розділ 4

 1-13: голландська - його як суддю

14-22 - німецький - його як про Сина Божого

16-22: німецький - його як про проповідника

29-30: російський - про нього, як усіма покинутим

 


Розділ 5

12-16: англійська – його як лікаря

27-32: німецький + англійська + англійськаанглійська - der від того, хто нікого не виключає

 

 


Розділ 6

 1-11: англійська - його як людького сина

12-16: в'єтнамська - als Verratener

27-36: російський + португальська - його як пацифіста

27-38: суахілі його як пацифіста

    36 - німецький - його як терапевта

 


Розділ 7

 

36-50: англійська - його як Христа

36-50: в'єтнамська - від нього того, хто прощає гріх

 


Розділ 8

 

4-8: німецький - його як про проповідника

 


Розділ 9

28b-36: португальська - його як про Сина Божого

51-56: китайський - про нього як про мандрівника

51-56: французька - від того, хто нікого не виключає

51-62: німецький + польський- про нього як про мандрівника

57-58: угорська - про нього як про мандрівника

57-62: угорська  - про нього як про мандрівника

 


Розділ 10

 

38-42: російський - його як терапевта

 


Розділ 11

1-3: польський – його як молитву

2-4: російський – його як молитву

5-13: китайський + французька - його як молитву

15-26: німецький = польський = французька =португальська  - als його як відповідача

29-32; : китайський - його як людького сина

 


Розділ 12

 

13-21: польський - його в роботі з грошима

25-35: німецький - його як про проповідника

35-41: угорська - його як людького сина

39-48: німецький = англійська = польський = французька = португальська - його як людького сина

42-43: угорська - його як суддю

43-53: польський - його як пацифіста

49-53: польський = французька - його як суддю

54-59: польський = португальська - його як про проповідника

 


Розділ 13

1-9: португальська - його як суддю

 


Розділ 14

 

12-14 : німецький, англійська , англійська – від того, хто є для всіх

 

 


Розділ 15

1-10: польський = французька - від нього того, хто прощає гріх

1-10: китайський - від того, хто нікого не виключає

1-3, 11-32: англійська  від нього того, хто прощає гріх

1-3, 11-32: португальська - його як терапевта

11-32: російський - від того, хто нікого не виключає

 


Розділ 16

19-31: німецький  + угорська + французька - його в роботі з грошима

19-31: китайський - його як про проповідника

 


Розділ 17

 

11b: німецький - його як про проповідника

11-17: німецький - його як лікаря

11-19: німецький = англійська = польський = французька + португальська - від того, хто є для всіх

20-37: китайський - від нього дискутує збогословами

 


Розділ 18

1-18: німецький - його як суддю

10-14: російський - його як про проповідника

9-14: голландська - від того, хто нікого не виключає

15-17: російський - від того, хто є для всіх

18-34: російський - його в роботі з грошима

34-43: російський - його як терапевта

 


Розділ 19

 

1-10: німецький = французька - від того, хто є для всіх

1-10: німецький - від того, хто нікого не виключає

   10: угорська – від того, хто є для всіх

39-48: англійська - від нього дискутує збогословами

 


Розділ 20

 

 


Розділ 21

1-4: угорська - його в роботі з грошима

36: французька - його як людького сина

 


Розділ 22

1-6: німецький - als Verratener

47-53: німецький - als Verratener

54-62: угорська - про нього, як усіма покинутим

66-72: англійська - als його як відповідача

 


Розділ 23

 

32-49: угорська - від нього того, хто прощає гріх

33-49: португальська - його як засудженого

34:  англійська – від нього того, хто прощає гріх

39-46: португальська - його як молитву

 


Розділ 24

1-12: китайський - від того, хто воскрес із мертвих

13-35: німецький + німецький - від того, хто воскрес із мертвих

25-38: польський - від того, хто воскрес із мертвих

36: в'єтнамська - від того, хто воскрес із мертвих

36b-48: португальська - від того, хто воскрес із мертвих