Статус обробки станом на 23/09/2024

 

Глава 1

 


Глава 2

21-32: B'єтнамська - його як Христа/Помазаника

 41-52: Німецький - його як про Сина Божого

 


Глава 3

 

 15...22   Німецький + Німецький - його як про Сина Божого

 


Глава 4

 1-13: Голландська -його як суддю

14-22 - Німецький - його як про Сина Божого

16-22: Німецький - його як про проповідника

29-30: Pосійський - про нього, як усіма покинутим

 


Глава 5

12-16: Aнглійська – його як лікаря

27-32: Німецький + Aнглійська + AнглійськаAнглійська - від того, хто нікого не виключає

27-32: Іспанська für alle offen

 


Глава 6

 1-11: Aнглійська - його як людького сина

12-16: B'єтнамська - його як про зрадника

20-26: Іспанська його в роботі з грошима

27-28: Болгарська - його як законодавця

27-36: Pосійський + Португальська - його як пацифіста

31-36: Болгарська - його як пацифіста

36-38: Іспанськайого як законодавця

36-38: Іспанська – його як про проповідника

27-38: Суахілі його як пацифіста

    36 - Німецький - його як терапевта




Глава 7

18-35: Чеська als від нього того, хто прощає гріх/винуer

36-50: Aнглійська - його як Христа/Помазаника

36-50: B'єтнамська + Болгарська - als від нього того, хто прощає гріх/винуer

 


Глава 8

4-8: Німецький- його як про проповідника

40-56: Український – його як лікаря


Глава 9

28b-36: Португальська - його як про Сина Божого

46-48: Шведська –його як суддю

51-56: Kитайський - про нього як про мандрівника

51-56: Французька - від того, хто нікого не виключає

51-62: Німецький + Полски- про нього як про мандрівника

57-58: Yгорська - про нього як про мандрівника

57-62: Yгорська  - про нього як про мандрівника

 


Глава 10

25-37: Іспанська його як пацифіста

25-37: Болгарська - від нього дискутує з богословами/писарями

38-42: Pосійський + Шведська - його як терапевта

35-47: Чеська – його як законодавця




Глава 11

1-3: Польський– його як молитву

1-13: Шведська - його як молитву

2-4: Pосійський – його як молитву

5-13: Kитайський + Французька - його як молитву

14-26: Український – його як відповідача

15-26: Німецький = Польський= Французька =Португальська  - його як відповідача

29-32; : Kитайський - його як людького сина

 


Глава 12

 

13-21: Польський- його в роботі з грошима

16-21: Український – його в роботі з грошима

25-35: Німецький - його як про проповідника

35-41: Yгорська - його як людького сина

39-48: Німецький = Aнглійська = Польський= Французька = Португальська - його як людького сина

42-43: Yгорська -його як суддю

43-53: Польський+ Шведська - його як пацифіста

49-53: Польський= Французька -його як суддю

54-59: Польський= Португальська - його як про проповідника

 


Глава 13

1-9: Португальська -його як суддю

 


Глава 14

 

12-14 : Німецький = Aнглійська , Aнглійська – від того, хто є для всіх

15-24: Шведська + Болгарська – від того, хто є для всіх

25-33: Іспанськайого як засудженого



 


Глава 15

1-7: Шведська - від нього дискутує з богословами/писарями

1-10: Польський= Французька = Іспанська - als від нього того, хто прощає гріх/винуer

1-10: Kитайський - від того, хто нікого не виключає

1-3, 11-32: Aнглійська - als від нього того, хто прощає гріх/винуer

1-3, 11-32: Португальська - його як терапевта

1-32: Іспанська від того, хто нікого не виключає

11-32: Pосійський - від того, хто нікого не виключає

11-32: Болгарська - його як про проповідника 


Глава 16

19-31: Німецький + Yгорська + Французька - його в роботі з грошима

19-31: Kитайський - його як про проповідника

 


Глава 17

 

11b: Німецький - його як про проповідника

11-17: Німецький - його як лікаря

11-19: Німецький = Aнглійська = Польський= Французька + Португальська - від того, хто є для всіх

20-37: Kитайський - від нього дискутує з богословами/писарями

 


Глава 18

1-8: Німецький -його як суддю, Чеська його як молитву

10-14: Pосійський - його як про проповідника

9-14: Голландська - від того, хто нікого не виключає

15-17: Pосійський - від того, хто є для всіх, Чеська – його як терапевта

16-21: Український – його в роботі з грошима

18-34: Pосійський - його в роботі з грошима

31-44: Шведська – його як сина Давида

34-43: Pосійський - його як терапевта

 


Глава 19

1-10: Болгарська - його в роботі з грошима

1-10: Німецький = Французька - від того, хто є для всіх

1-10: Німецький + Український - від того, хто нікого не виключає

   10: Yгорська – від того, хто є для всіх

39-48: Aнглійська - від нього дискутує з богословами/писарями

41-44: Болгарська - його як про Сина Божого

 


Глава 20

 

 


Глава 21

1-4: Yгорська - його в роботі з грошима

21-36: Іспанськайого як людького сина

25-36: Чеська – його як людького сина

36: Французька - його як людького сина



 


Глава 22

1-6: Німецький - його як про зрадника

47-53: Німецький - його як про зрадника

54-62: Yгорська - про нього, як усіма покинутим

66-72: Aнглійська - його як відповідача

 


Глава 23

32-49: Yгорська - als від нього того, хто прощає гріх/винуer

33-49: Португальська - його як засудженого

33-49: Німецький – als від нього того, хто прощає гріх/винуer

34: Aнглійська – als від нього того, хто прощає гріх/винуer

39-46: Португальська - його як молитву

39: Болгарська - його як Христа/Помазаника




Глава 24

1-12: Kитайський - від того, хто воскрес із мертвих

13-27: Український – від того, хто воскрес із мертвих

13-35: Німецький + Німецький + Чеська - від того, хто воскрес із мертвих

25-38: Польський- від того, хто воскрес із мертвих

36: B'єтнамська - від того, хто воскрес із мертвих

36b-48: Португальська - від того, хто воскрес із мертвих

44-53: Іспанська – від того, хто воскрес із мертвих